Pesquisa:
rainbow
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

12º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Diário - Domingo, 21

mostrar
imagens
esconder
sinopses




Donwload: iCal desde dia ou iCal programa completo
Guarde o ficheiro no disco e faça importação no seu programa de calendário. Estes ficheiros agregam dezenas de eventos (um por cada filme apresentado). Lembre-se que em algumas aplicações pode ser difícil remover múltiplos eventos de forma eficaz.


Domingo, 21 - 15:15
Cinema São Jorge - Sala 3
We’re All Angels
Robert Nunez
Competição Documentários
90 min. EUA 2007 iCal Google Calendar
Eles são duas estrelas pop cristãs.
São jovens, atraentes, apaixonados, religiosos… e namorados. Jason Warner e deMarco DeCiccio, conhecidos pelos fãs como o dueto pop Jason & deMarco, escrevem e cantam sobre o seu amor por Jesus. Gravam no seu estúdio do Texas e apresentam concertos por todo o país em igrejas e escolas. Mas, no mundo do cristianismo evangélico, a sua mera existência é causa de controvérsia. We’re All Angels lança um olhar aprofundado sobre a vida de Jason & deMarco ao longo de dezoito meses: a sua música e as suas vidas em casa, em estúdio, em palco e na estrada. Através das perspectivas da família, amigos, colegas, fãs e detractores, ficamos a conhecer muitas das pessoas que desempenham um papel significante nas suas vidas e influenciam a relação de ambos. Através da sua história, somos confrontados com a contradição entre a espiritualidade e a sua relação com a sexualidade, o poder da música, a auto-aceitação e a resistência às vezes apaixonada de muitos cristãos evangélicos à expressão do amor homossexual.

They are two Christian pop stars. They are young, attractive, passionate, spiritual… and they are lovers. Jason Warner and deMarco DeCiccio, known to fans as the pop duo Jason & deMarco, write and sing about their love for Jesus. They record in their Texas studio and perform concerts all over the country in churches and schools.
But in the world of evangelical Christianity, their very existence is a source of controversy. We’re All Angels takes an indepth look at the lives of Jason & deMarco over eighteen months: their music and their lives at home, in the studio, on stage and on the road. Through the perspectives of their family, friends, co-workers, fans and detractors, we meet the many people who play significant roles in their lives and influence their relationship together.
Through their story, we are confronted with the contradiction of spirituality and its relationship to sexuality, the power of music, self-acceptance, and the sometimes passionate resistance of many evangelical Christians to the expression of homosexual love.


Domingo, 21 - 15:30
Cinema São Jorge - Sala 1
Nakedyouth
Kojiro Shishido
Curta Metragem
10 min. Japão 2006 iCal Google Calendar
Uma história sobre estudantes de liceu durante o Verão… feita em anime e imagens geradas por computador.

A story about high school students in summer... captured in anime and Computer Generated Imagery.

Hatsu-Koi
First Love

Imaizumi Koichi
Panorama Longas-Metragens
96 min. Japão 2007 iCal Google Calendar
Tadashi, no seu último ano de liceu, está secretamente apaixonado pelo colega Kota, mas não ousa dizer-lho. Num dia de Verão, os colegas provocam-no chamando-lhe "paneleiro", o que leva Kota a afastar-se dele. Profundamente magoado e deprimido, Tadashi vê um casal gay no comboio, Hiroki e Shinji, a conversar de forma tão alegre que, sem se dar conta, decide seguir os dois homens... Independentemente da idade que temos, ou do número de vezes que o experimentamos, o início de um amor é sempre como o primeiro..

Tadashi, in his last year of high school, is secretly in love with his classmate Kota, but dares not tell him about it. One summer day, he is picked on by his classmates calling him "Fag!" which shoos Kota away from him. Deeply hurt and depressed, Tadashi spots a gay couple on the train - Hiroki and Shinji - who are chatting so happily that he follows the two men before he knows it... No matter how old you are, no matter how many times you experience it, the beginning of a love is always like the first one.

Domingo, 21 - 17:15
Cinema São Jorge - Sala 3
Panorama
Loo Hui Phang
Competição Longas-Metragens
62 min. França 2007 iCal Google Calendar
Uma relação ambígua de cumplicidade forma-se entre Pu Dchiè, um fotógrafo, e o seu vizinho, Liu, um estudante tímido e calado. O interesse de Liu pelo comportamento misterioso de Pu Dchiè transforma-se numa obsessão. Uma primeira obra perturbadora e sensual que a realizadora adaptou de uma das suas novelas gráficas.

An ambiguous relationship of complicity forms between Pu Dchiè, a photographer, and his neighbour, Liu, a shy, withdrawn student. Liu’s interest in Pu Dchiè’s mysterious behaviour grows into an obsession. A disturbing and sensual debut work the director adapted from one of her graphic novels.

Domingo, 21 - 17:30
Cinema São Jorge - Sala 1
Heiko (Programa de Curtas 3)

Felipe Sholl
Curta Metragem
5 min. Brasil 2007 iCal Google Calendar
Dois rapazes numa casa de banho pública.
Eles inalam cocaína, falam sobre sexo e passam à acção. Mas o filme ganha outro tom quando eles revelam o que realmente querem.

Two boys in a public restroom. They snort cocaine, talk about sex and get down to business. But the film sets a different tone when they reveal what they really want.

Candidíase
Cláudia Rita Oliveira
Curta Metragem
8 min. Portugal 2008 iCal Google Calendar
Duas raparigas, Cândida e Serena, com diferentes expectativas perante a sua relação. Serena, incapaz de lidar com a leviandade de Cândida, decide tomar uma atitude e enfrentar o fantasma que a atormenta. O fantasma esconde-se no guarda-fato…

Two girls, Cândida and Serena, have different expectations towards their relationship. Serena, unable to face Cândida's frivolity, decides to take an attitude and face the ghost that torments her. The ghost hides in the closet…

A Morte de Tchaikovsky
Nuno Félix
Competição Curtas-Metragens Ficção
9 min. Portugal 2008 iCal Google Calendar
Pyotr Tchaikovsky é um aclamado compositor de música clássica que morreu a 6 de Novembro de 1893, em São Petersburgo, vítima de uma causa não identificada. Acompanhando o processo de criação musical deste mítico compositor, apercebemo-nos que as obras não são provenientes de onde pensamos.
É revelado, então, que a especulação existente em torno da sua morte tem uma causa plausível. Suicídio? Cólera? Assassínio? Como morreu este imortal compositor?

Pyotr Tchaikovsky is an acclaimed classical music composer that died on November 6th, 1893, in Saint Petersburg, due to unidentified causes. By accompanying this mythical composer's creation process, we realize that his works do not proceed from where we thought. It is then revealed that the speculation around his death has a plausible cause. Suicide? Cholera? Murder? How did this immortal composer die?

Heiko
David Bonneville
Competição Curtas-Metragens Ficção
13 min. Portugal 2007 iCal Google Calendar
Um esteta de 70 anos de idade mantém uma relação com um jovem de nome Heiko. É uma relação fetichista que é levada a um exotismo extremo.

A seventy year old aesthete is in a relationship with a young man named Heiko. It is a fetishist relationship taken to extremes.

Frequent Traveller
Patrícia Bateira
Competição Curtas-Metragens Ficção
8 min. Portugal 2007 iCal Google Calendar
Um homem quer ser tocado e aproveita-se do sistema de controlo de passageiros do aeroporto para desfrutar breves momentos de prazer. Hoje, ele decide atravessar mais uma fronteira.

A man wants to be touched and takes advantage of an airport passengers' control system to enjoy brief moments of pleasure. Today, he crosses yet another frontier.

Doce e Salgado
Sweet and Salty

Chico Lacerda
Competição Curtas-Metragens Ficção
7 min. Brasil 2007 iCal Google Calendar
Dois adolescentes, amigos de liceu, descobrem o desejo.

Two teenaged schoolmates discover desire.

A Vida ao Lado
Gustavo Galvão
Competição Curtas-Metragens Ficção
13 min. Brasil 2006 iCal Google Calendar
Cecília sonha com Ana, mas não tem coragem de se aproximar dela. Ana tenta conquistar Alberto, que pensa simplesmente em matar-se. Num dia decisivo, três vizinhos passam a dividir a mesma experiência: o amor.

Cecília dreams about Ana, but doesn't have the courage to get close to her.
Ana tries to seduce Alberto, who simply thinks of killing himself. On a decisive day, three neighbours start sharing the same experience: love.


A Soma dos Dias
João Lascas, Kamy Lara, Ruben Caldeira
Competição Curtas-Metragens Ficção
21 min. Portugal 2007 iCal Google Calendar
Após a morte de um ente querido, uma família tenta a todo o custo lidar com a situação. Eis que um segredo é desvendado. Como reagirão?

After the death of a dear one, a family tries to deal with the situation at all cost.
Suddenly, a secret is revealed. How will they react?


Domingo, 21 - 18:00
Cinema São Jorge - Sala Buondi
Sessão comentada por / Session with comments by:
João Lopes e Nuno Galopim
A segunda sessão Queer Pop deste ano apresenta um conjunto de 11 vídeos musicais apresentados no último ano, nas mais variadas frentes estéticas. Apresentam-se ora artistas em estreia (Chris Garneau, Sam Sparro ou Hércules & Love Affair) ou novos vídeos de nomes já reconhecidos (Rufus Wainwright, Robin Williams, David Fonseca e Micro Áudio Waves). Há ainda uma representação de realizadores com historial em festivais de cinema gay e lésbico, nomeadamente
Hercules & Love Affair, Blind (USA, 2008),by Saam

Sam Sparro, Black and Gold (USA, 2008),by Alex & Liane

Rufus Wainwright, Rules and Regulations(USA, 2007), by Petro Papahadjopoulos

Chris Garneau, Relief (USA, 2008), by Daniel Stessen, Dori Oskowitz

David Fonseca, Rocket Man (I Think It's Going to Be a Long Long Time) (Portugal,2008), by David Fonseca

Micro Audio Waves, 2 Night (Portugal,2007), by Jancl

Coniglioviola, Ci Sarà (Italy, 2008), by Fabrice Coniglio, Andrea Raviola

Tegan & Sara, Back In Your Head (Canada,2007), by Jamie Travis

Robbie Williams + Pet Shop Boys, She's Madonna (UK, 2007), by Johan Renck

This year, the second Queer Pop session includes 11 music videos debuted over the past year, on the most varied aesthetic fronts. There are works by new artists (Chris Garneau, Sam Sparro, and Hercules & Love Affair), as well as the new offerings by popular artists (Rufus Wainwright, Robin Williams, David Fonseca and Micro Audio Waves). There also is a small selection of directors who have been featured in gay and lesbian film festivals, namely Cam Archer (Xiu Xiu and Current 93) and Jamie Travis (Tegan & Sara), as well as the revelation of a duo of Italian artists (Coniglioviola).

Domingo, 21 - 19:15
Cinema São Jorge - Sala 3
Os Demónios da Liberdade
João Paulo Ferreira
Cinematografia Gay Portuguesa Anos 70 - Curta Metragem
20 min. Portugal 1976 iCal Google Calendar
No seio de uma família da alta burguesia vive-se um bizarro triângulo amoroso.
Dois homens, uma mulher. Um casal e um homem estranho ao seio familiar. Um estranho está à boleia na estrada e o outro convida-o a entrar no seu carro. Uma mão na perna denuncia tudo. Ela espera-os em casa, um sumptuoso palacete. Um ensaio sobre as várias possibilidades e rituais de uma liberdade recente, Os Demónios da Liberdade é também um manifesto de liberdade sexual. Mas os demónios ainda andam por lá. O amante que transporta os novos ventos para dentro da vida deste casal, é perseguido pelos fantasmas da moralidade e de um passado ainda presente, devidamente identificado com uma suástica na testa. Uma muito eficaz trilha sonora, aliada a um especial cuidado na montagem e um enorme sentido cinematográfico na captação dos planos, enquadramentos e gestão do tempo, fazem desta curtametragem um singular objecto para o seu tempo. E passados 30 anos sobre este filme, não podemos deixar de reflectir, hoje, sobre alguns aspectos da nossa sociedade e costumes onde marcas fortes de privação de liberdade parecem ainda persistir. J.F.

At the heart of an upper-middle class family resides a bizarre love triangle. Two men, one woman. A couple, and a stranger to the family. The stranger is hitchhiking by the road and a man invites him into his car.
A hand on a thigh speaks volumes. She is waiting for them at home, a sumptuous villa. An essay on the various possibilities and rituals of recent freedom, Os Demónios da Liberdade is also a manifest of sexual freedom. But the demons are still around.
The lover who breathes fresh air into this couple’s life is himself chased by the ghosts of morality and by a past still too present, duly identified by a swastika on his forehead.
A very effective musical score, together with especially careful editing and a great cinematographic sensitivity in the set-up, shooting and time management, make this short film a singular object for its time. And, thirty years after its making, we can but think about some aspects and behaviours of our society today, where strong signs of lack of freedom still seem to prevail. J.F


Fatucha Superstar – Ópera Rock… Bufa
João Paulo Ferreira
Cinematografia Gay Portuguesa Anos 70 - Longa Metragem
43 min. Portugal 1976 iCal Google Calendar
Embora a sua obra, iniciada em 1975, tenha acabado por focar muito mais fortemente questões políticas e sociais, João Paulo Ferreira realizou esta obra singular, Fatucha Superstar, num registo musical inspirado no Jesus Christ Superstar, de Andrew Lloyd Webber. Com a revolução ainda quente, Ferreira desconstrói aquele que foi um dos grandes alicerces do Estado Novo: as aparições de Nossa Senhora de Fátima.
Se por um lado, Fatucha Superstar é fiel à estética hippie do musical de Webber – e a uma geração portuguesa da altura –, já Fátima, ou Fatucha, é um sofisticado travesti que surge aos três pastorinhos de óculos escuros e descapotável.
O filme abre com imagens de peregrinos em Fátima. Mas apesar desta introdução em registo documental, o que João Paulo Ferreira nos propõe é que revisitemos o mito, contando-nos a sua verdade acerca do mesmo. Num descampado, os três pastorinhos, Lúcia, Jacinta e Francisco dançam em enorme alegria, até que Jacinta (de bigode farfalhudo) tem uma premonição.
Mas é a Francisco que Fatucha aparece. O rapaz imediatamente chama as suas irmãs para com ele testemunharem o estranho fenómeno. Fatucha canta aos pastorinhos, prometendo-lhes sucesso e notoriedade no futuro. Mas Francisco, mais do que inebriado pelas promessas, apaixona-se por esta insinuante mulher, a quem dedica uma canção, em êxtase bucólico: "Eu sinto a minha cabeça à roda, / o peito, espartilho, / não posso esquecer aquela gaja, / que é boa com’ó milho…" Surge então de novo Fatucha, também num solo, prometendo dar início à sua luta, não sem antes consultar Deus, que reage assim à sua proposta: "Mas que grande debochada…" Quando Fatucha surge novamente aos pastorinhos, dá-se início ao milagre, aqui em forma de passos de mágica. Ela faz surgir uma mesa, tira objectos de uma cartola, faz aparecer um sumo de laranja para os refrescar, transfigura Jacinta numa apelativa mulher. Mas algo não corre tão bem. Num passo mal ensaiado, fazdesaparecer Jacinta, levando os seus irmãos a escorraçá-la. Fatucha foge para o carro e a tragédia adivinha-se. Qual Isadora Duncan, o seu véu fica preso à roda. Fatucha parece ter-nos deixado.
A meio desta sua reinterpretação das aparições, João Paulo Ferreira interrompe a narrativa para um insert – anunciado por um efeito de luzes psicadélicas –, que nos remete para o presente. Numa pista de dança, anjos, freiras e Deus, dançam despudoradamente.
As personagens desta fábula entregam-se aos mais terrenos e carnais desejos. Num altar, ao fundo, a substituir a figura religiosa, esse outro objecto de culto bem mais pagão: um enorme falo. No final do filme, novo regresso ao tempo presente. Um grupo de amigos celebra Fatucha. Afinal, ela não morreu.
Numa derradeira homenagem, cantam-lhe em uníssono: "Oh Fatucha Superstar, porque andas tu o povo a enganar. / Oh Fatucha Superstar, olha que ainda te vão lixar". J.F.

The oeuvre of João Paulo Ferreira, which began in 1975, generally had a strong focus on social and political issues, he directed this singular work, Fatucha Superstar, in a musical style inspired by Andrew Lloyd Webber’s production of Jesus Christ Superstar. With the Portuguese revolution of 1974 still fresh, Ferreira deconstructed one of the greatest pillars of the dictatorial Estado Novo regime: the apparitions of Our Lady of Fatima. If, on the one hand, Fatucha Superstar is faithful to the hippie aesthetic of Webber’s musical – and to a Portuguese generation of the time – on the other, Fatima, or Fatucha, is a sophisticated transvestite that appears to the three little shepherds in dark glasses and a convertible.
The film begins with images of pilgrims in Fatima. But, in spite of this documentary style introduction, João Paulo Ferreira asks us to revisit the myth, revealing to us his own truth about it. In an open, deserted field, the three little shepherds, Lúcia, Jacinta and Francisco dance with unfettered gaiety, until Jacinta (with a hairy moustache) has a premonition. But it’s to Francisco that Fatucha appears. The boy immediately calls his sisters so they can also witness the strange phenomenon. Fatucha sings to the little shepherds, promising them fame and success in the future. But Francisco, more than inebriated by these promises, falls in love with this fascinating woman, to whom he dedicates, in bucolic ecstasy, this song: "I feel my head turning around, / the bosom, corset, / I can’t forget that broad, / she is hot as hell…" Then comes Fatucha again, also in a solo, promising to begin her struggle, not without consulting first with God, who thus reacts to her proposal: "What debauchery …" When Fatucha appears again to the little shepherds, the miracle begins, in the form of magician’s tricks. She makes a table appear, takes objects out a top hat, makes orange juice appear to quench their thirst, and transforms Jacinta into an appealing woman. But something goes wrong when she makes Jacinta disappear, leading her siblings to chase her away. Fatucha runs to her car and tragedy looms. As a new Isadora Duncan, her veil gets caught in the car wheel. Fatucha seems to have left us.
Halfway into his reinterpretation of theapparitions, João Paulo Ferreira interrupts the narrative with an insert – announced by psychedelic lighting effects –, that brings us to the present. On a dance floor, angels, nuns, and God dance without shame. The characters in this fable give themselves up to the most earthly and carnal desires.
On an altar in the background, instead of a religious figure, there is that other, rather more pagan, cult object: an enormous phallus. At the end of the film, there is a new return to the present time. A group of friends celebrates Fatucha. She isn’t dead after all. In a final homage, they sing in unison: "Oh Fatucha Superstar, why are you fooling the people. / Oh Fatucha Superstar, beware that they will screw you in the end".
J.F


Domingo, 21 - 19:30
Cinema São Jorge - Sala 1
A Jihad for Love
Parvez Sharma
Competição Documentários
81 min. Alemanha, França 2007 iCal Google Calendar
A palavra "jihad" ou "guerra santa" tem frequentemente conotações negativas.
Com o medo cada vez maior de ameaças terroristas islâmicas, o termo tem sido muitas vezes reduzido a "guerra". No entanto, tem um significado bastante mais complexo. A "jihad" desempenha um papel central no Islão, pois refere-se à luta do indivíduo para "resistir no caminho de Deus", assim como a solicitação para servir a sociedade Islâmica através dos actos e da conduta. Os protagonistas do documentário de Parvez Sharma são, ao mesmo tempo, Muçulmanos praticantes… e gays. Isto significa que, nos seus países, muitos deles são membros de uma minoria inominável, sujeitos a perseguições e humilhações, sendo-lhes barrada a possibilidade de participarem na vida pública. Estes retratos multifacetados foram filmados na Índia, Paquistão, Irão, Turquia, Egipto, África do Sul e França. Parvez Sharma espera que o seu filme encoraje o diálogo sobre um tema que ainda é tabu na maior parte destes países.

The word "jihad" or "holy war" often has negative connotations. With the increasing fears of Islamic terrorist threats, the term has often been reduced simply to "war".
Yet it has a far more complex significance.
Jihad plays a central role in Islam, for it refers to the individual's struggle to "strive in the path of God", as well as the bid to serve Islamic society through one's deeds and conduct. The protagonists of Parvez Sharma's documentary are both practicing Muslims - and gay. This means that, in their countries, most of them are members of an unmentionable minority, subject to persecution and humiliation, and barred from taking part in public life. These multilayered portraits were filmed in India, Pakistan, Iran, Turkey, Egypt, South Africa and France. Parvez Sharma hopes that his film will encourage a dialogue about a topic that is still taboo in most of these countries.


Domingo, 21 - 21:30
Cinema São Jorge - Sala 3
Cowboy (Programa de Curtas 4)
Landleben / Country Life
Lukas Egger
Competição Curtas-Metragens Ficção
16 min. Suiça 2007 iCal Google Calendar
Julian, filho de um lavrador simples do interior, gosta da sua casa nas montanhas.
Ele é gay e só recentemente se assumiu perante a sua melhor amiga Simone.
Apesar de Simone ter dificuldade em acreditar que ele é gay, arranja-lhe um encontro com Adi, de Zurique. Adi leva uma vida bastante urbana e vai frequentemente a discotecas gay. Dois mundos em colisão…

Julian, a simple farmer’s son from the country side, loves his home in the mountains. He is gay and just recently outed himself to his best friend Simone.
Although Simone has a hard time believing that he’s gay, she arranges a meeting with Adi, from Zurich. Adi lives a very urban life and frequently goes to gay clubs. Two worlds collide…


En Compagnie de la Poussière / The Good-fellowship of Dust
Jacques Molitor
Competição Curtas-Metragens Ficção
19 min. Bélgica 2008 iCal Google Calendar
Na fronteira entre a juventude e a idade adulta, François está apaixonado por Michel. Michel parece não ligar a isso.
Incapaz de se soltar, François decide acabar com a vida. Dois anos mais tarde, Michel torna-se estudante de medicina.
Confrontado com a presença avassaladora da morte, ele terá que reconhecer a sua culpa.

At the frontier between youth and adulthood, François is in love with Michel.
Michel doesn’t seem to care. Unable to loosen his grip, François decides to end his own life. Two years later, Michel becomes a medicine student. Faced with the overwhelming presence of death, he’ll have to acknowledge his own guilt.


Cowboy
Till Kleinert
Competição Curtas-Metragens Ficção
35 min. Alemanha 2008 iCal Google Calendar
Christian trabalha para uma agência imobiliária e viaja pela província à procura de terra para comprar. Numa vila aparentemente deserta, encontra um rapaz que repara uma enorme ceifeira. Passam o dia juntos… passam a noite juntos. Quando a colheita se inicia, na madrugada do dia seguinte, a vila mostra a sua verdadeira face e os dois homens têm de pagar um preço terrível para conseguir abandonar o lugar.

Christian works for a real estate company and travels the countryside looking for land to buy. In a seemingly deserted village, he finds a boy repairing a huge harvester. They spend the day together – they spend the night together. When harvest starts at dawn, the village shows its real face and the two men have to pay a terrible price in order to leave the place.

Domingo, 21 - 22:00
Cinema São Jorge - Sala 1
Finn's Girl
Dominique Cardona, Laurie Colbert
Competição Longas-Metragens
88 min. Canadá 2007 iCal Google Calendar
A família da Dra. Finn Jefferies é puro século XXI: duas mães, duas carreiras e uma criança.
Depois da inesperada morte da sua parceira Nancy, Finn deixa-se afundar na dor e põe em perigo a relação com a única pessoa que ama realmente: a filha de 11 anos de ambas, Zelly Bean. Consumida pelo seu trabalho e por uma aventura com uma mulher mais nova, Finn não se apercebe das tropelias em busca de atenção de Zelly: roubos, drogas e faltas na escola. Finn também se arrisca a por em causa a sua carreira médica.
Uma brilhante ginecologista, ela dirige um laboratório que desenvolve tratamentos de fertilidade para as grandes companhias farmacêuticas. Quando os seus mais recentes testes clínicos revelam preocupantes perigos para a saúde das mulheres testadas, Finn decide afastar-se do laboratório e tomar conta do consultório de Nancy numa clínica de abortos no centro da cidade. Devido a ameaças constantes dos activistas antiaborto, a dura agente policial Diana Peris é enviada para proteger Finn e a clínica. Ao mesmo tempo que Zelly e os seus melhores amigos, Eve e Max, lidam com as suas sexualidades emergentes, Zelly descobre por fim a surpreendente identidade dos seus pais biológicos.

Dr. Finn Jefferies' family is pure 21st century: two mothers, two careers and a kid. After the untimely death of her beloved long-term partner Nancy, she flounders in her grief and jeopardizes her relationship with the only person she really loves - their elevenyear- old daughter Zelly Bean. Consumed by her work and by a rebound fling with a much younger woman, Finn is oblivious to Zelly's latest attention-seeking antics - shoplifting, smoking dope and skipping school. Finn also faces losing her medical career. A brilliant gynecologist, she heads up a research laboratory that develops new fertility drugs for major pharmaceutical companies. When her most recent clinical trial reveals troubling health risks for female participants, Finn chooses to walk away from the trials and takes over Nancy's medical practice at a downtown abortion clinic. Due to constant threats from anti-abortionists, uncompromising police officer Diana Peris is assigned to protect Finn and the clinic. As Zelly and her best friends, Eve and Max, grapple with their emerging sexualities, Zelly finally discovers the astonishing identity of her true biological parents.

Domingo, 21 - 23:45
Cinema São Jorge - Sala 3
O Obsceno 2 (Programa Trans)
Triple X Selects: The Best of Lezploitation
Michelle Johnson
O Obsceno - Documentário
45 min. EUA 2006 iCal Google Calendar
Uma antologia de filmes de lezploitation dos anos 1960 e 1970. Contextualizada por uma breve lição de história sobre o género exploitation, esta montagem bemhumorada resgata para as espectadoras lésbicas contemporâneas estes filmes camp de baixo orçamento feitos para homens heterossexuais. Numa recolha de mais de vinte filmes rodados na Europa, América do Norte e América do Sul, Triple X Selects mostra-nos gatas selvagens suecas, freiras lesbiónicas italianas, prisioneiras sul-americanas atrevidas, vampiras europeias e outras sereias sáficas do cinema, que prometem fazer-nos uivar de riso. Excertos incluem cenas de Girl Meets Girl (1974), Venus In Furs (1969), Bare Behind Bars (1980), Chained Girls (1965), Daughters of Lesbos (1968), Ilsa, The Wicked Warden (1977), Shiver of The Vampire (1970) e muito mais.

An anthology of vintage lezploitation from the 1960s and 1970s. Contextualized by a brief history lesson on the exploitation genre, this humorously edited montage reclaims the low-budget camp of these made-for-straight-men genre flicks for contemporary lesbian spectators. Culled from over twenty films shot in Europe, North and South America, Triple X Selects features sexy Swedish wildcats, Italian lesbionic nuns, frisky South American prison inmates, Euro vampires, and other Sapphic sirens of cinema guaranteed to make you howl with laughter. Clips include footage from Girl Meets Girl (1974), Venus In Furs (1969), Bare Behind Bars (1980), Chained Girls (1965), Daughters of Lesbos (1968), Ilsa, The Wicked Warden (1977), Shiver of The Vampire (1970), and many more.

Trans Entities: The Nasty Love of Papi’& Wil
Morty Diamond
O Obsceno - Documentário
63 min. EUA 2008 iCal Google Calendar
Um retrato de um casal transgénero verdadeiro, Papi’ e Wil, que se revela perante a câmara. Trata-se de um casal perverso, terno e poli-amoroso que se autodesignam Trans Entidades, uma palavra que inventaram para descrever a sua identidade de género. Armado com a sua câmara de vídeo, o realizador decidiu filmar este casal de forma multifacetada, desde entrevistas pessoais reveladoras até noites de diversão na cidade. As três cenas de sexo no filme, incluindo uma com um terceiro parceiro, foram filmadas sem qualquer direcção, permitindo ao espectador um olhar cru sobre a sua exploração desinibida de roleplaying, BDSM e montes de sexo quente.

A portrait of a real transgender couple, Papi’ and Wil, who open themselves up to the camera. They are a perverted, loving, polyamorous couple who identify themselves as Trans Entities, a word they have coined to describe their gender identity. Armed with a video camera, the director set out to capture this couple in a multifaceted way, from revealingly personal interviews to fun nights out on the town.
The three sex scenes in the movie, including one with a third partner, were shot completely undirected, allowing the viewer a raw look into their uninhibited exploration of role-playing, BDSM and lots of hot sex.


Programas para maiores de 18 anos - Esta secção é meramente informativa, verifique eventuais alterações de programa junto da organização do festival.
Bilhete Normal - 3.50 EUR (3.00 EUR para membros de associações LGBT ou funcionários CML ou menores 25 anos ou maiores 65 anos).
Desconto de 20% na compra simultânea de 5 bilhetes para sessões diferentes.
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

12º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Buy at Amazon
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
FacebookX/TwitterInstagram
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
Portugal Gay | Portugal LGBT Pride | Portugal LGBT Guide | Mr Gay Portugal