Pesquisa:
rainbow
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

4º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Diário - Sábado, 30

mostrar
imagens
esconder
sinopses




Donwload: iCal desde dia ou iCal programa completo
Guarde o ficheiro no disco e faça importação no seu programa de calendário. Estes ficheiros agregam dezenas de eventos (um por cada filme apresentado). Lembre-se que em algumas aplicações pode ser difícil remover múltiplos eventos de forma eficaz.


Sábado, 30 - 15:30
Cinemateca Portuguesa
Flachendrenen (Truth or Dare)
Eduardo Condorcet
10 min. Portugal, Alemanha 1999 iCal Google Calendar
Axel vista hoje a sua familia numa Datscha nos arredores de Berlim. Com ele está Michael (Mike) o seu companheiro. Axel quer que Michael conheça a sua família, mas não tem intenção de apresentá-lo como seu companheiro, muito menos afirmar-se como homosexual. Para Mike a mentira é sempre mentira, mas o espírito infantil de Axel não dita assim. Durante a refeição o irmão de Axel (Dietmar) embriaga-se. Também para ele a verdade devia vir ao de cima e desafia o seu irmão para um jogo, "Flaschedrehen" (verdade ou consequência). Prevendo as intenções do irmão Axel excusa-se deixando Dietmar a pressionar a sua mãe. A confusão que daí resulta deixa o Pai prepelexo com a súbita violência de Dietmar. O Pai tenta acalmar Dietmar mas este enfurece-se e deixa a festa. Neste momento, Axel decide revelar-se. O pai ainda baralhado pela atiude de Dietmar não presta atenção a Axel. Quando finalmente pergunta a Axel o que ele tem para dizer, Axel perdeu a vontade e a coragem de falar. Mike está profundamente desapontado. A familia diverte-se com uma sessão de fotografias. Parecm fazer tudo para encenar uma felicidade cheia de buracos. Depois disto Mike não conseguirá encarar a relação com Mike da mesma forma. Flaschenderehen é assim uma not-coming-out story. É uma história acerca do medo de se encarar a verdade e de falar acerca dela. Fazer este filme foi particularmente importante para mim numa altura em que, apesar da Christopher Street Day e da crescente vocação de Berlim como cidade "tolerante", os arredores da capital alemã e o estado envolvente de Brandenburgo, continuam a manifestar de novo de forma procupante, sinais evidentes de intolerância.

Axel sees his family today in a Datscha on the outskirts of Berlin. With him is Michael (Mike) his companion. Axel wants Michael to meet his family, but he has no intention of presenting him as his partner, much less declaring himself homosexual. For Mike, a lie is always a lie, but Axel's childish spirit doesn't dictate it that way. During the meal, Axel's brother (Dietmar) gets drunk. For him, too, the truth must come out and he challenges his brother to a game, "Flaschedrehen" (truth or dare). Anticipating his brother's intentions, Axel excuses himself, leaving Dietmar to pressure his mother. The resulting confusion leaves the Father preoccupied with Dietmar's sudden violence. The Father tries to calm Dietmar down but he gets angry and leaves the party. At this moment, Axel decides to reveal himself. The father, still confused by Dietmar's attitude, doesn't pay attention to Axel. When he finally asks Axel what he has to say, Axel has lost the will and courage to speak. Mike is deeply disappointed. The family has fun with a photo session. They seem to do everything they can to stage happiness full of holes. After this, Mike will not be able to view his relationship with Mike in the same way. Flaschenderehen is thus a not-coming-out story. It's a story about the fear of facing the truth and talking about it. Making this film was particularly important for me at a time when, despite Christopher Street Day and Berlin's growing vocation as a "tolerant" city, the surroundings of the German capital and the surrounding state of Brandenburg continue to express themselves in a promising way again. , clear signs of intolerance.

Malina
Werner Schroeter
125 min. Alemanha 1991 iCal Google Calendar
Adaptada de um romance da feminista Ingeborg Bachman (falecida em 1973), este drama em língua francesa sobre o "amour fou", foi filmado pela realizadora/directora de fotografia Elfi Mikesch. Isabelle Huppert interpreta o papel de uma romancista a braços com uma profunda depressão e angústia existencial. Ela vive em Viena com a muito mais tranquila Malina (Mathieu Carriére), uma fotógrafa. Repleta de simbolismo freudiano, esta história, amiúde surrealista e conturbada, centra-se na nova relação desta mulher com outro homem, cada vez mais inconstante devido ao seu estado de perturbação mental.

Adapted from a novel by feminist Ingeborg Bachman (who died in 1973), this French-language drama of "amour fou" was photographed by filmmaker/cinematographer Elfi Mikesch. Isabelle Huppert stars as a novelist suffering from a severe bout of depression and existential angst. She lives in Vienna with the much calmer Malina (Mathieu Carriére), a photographer. Fraught with Freudian symbolism, the often surreal and convoluted story centres on her new relationship with another man, made increasingly volatile by her troubled mental state.

Sábado, 30 - 18:30
Fórum Lisboa
Pump
Abigail Severance
17 min. EUA 1999 iCal Google Calendar
PRÉMIO DO PÚBLICO PARA MELHOR CURTA-METRAGEM NO FESTIVAL DE CINEMA LÉSBICO, GAY, BISSEXUAL E TRANSGENDER DE PORTLAND - EUA 1999
PRÉMIO DO JÚRI PARA MELHOR OBRA EXPERIMENTAL NO FESTIVAL DE CINEMA LÉSBICO E GAY INTERNACIONAL DE CHICAGO - EUA 1999
PRÉMIO "LIBERTY STREET" PARA MELHOR FILME GAY/LÉSBICO NO FESTIVAL DE CINEMA DE ANN ARBOR - EUA 2000
Ruby descobre que Louise não é a "a verdadeira rapariga" que finge ser. Não era uma estrela de atletismo no liceu, o seu belo cabelo ruivo vem de um frasco … De comboio, de barco ou a pé, Ruby está determinada a ver-se livre do seu coração despedaçado. Este filme premiado, alternadamente melancólico e hilariante, é o antídoto perfeito para aquilo a que se chama amor.

AUDIENCE AWARD BEST SHORT AT THE PORTLAND LESBIAN GAY BISEXUAL AND TRANSGENDER FILM FESTIVAL - USA 2000
JURY PRIZE BEST EXPERIMENTAL WORK AT THE CHICAGO INTERNATIONAL LESBIAN AND GAY FILM FESTIVAL - USA 1999
"LIBERTY STREET" AWARD BEST GAY/LESBIAN FILM AT THE ANN ARBOR FILM FESTIVAL - USA 2000
Ruby discovers that Louise is not the "very real girl" she pretended to be. She wasn't a track star in high school, her beautiful red hair comes from a bottle… By train, by sea, or on foot, Ruby is determined to get rid of her broken heart. This award-winning film, by turns moody and hilarious, is the perfect antidote to that thing called love.


Fucking Åmål (Show me Love)
Lukas Moodysson
89 min. Suécia, Dinamarca 1998 iCal Google Calendar
Åmål é uma pequena cidade monótona da Suécia e muito possivelmente o lugar mais aborrecido da Terra, ou como Elin diz de forma inimitável - "Foda-se Åmål!" Agnes está prestes a fazer dezasseis anos. Ela mudou-se para Åmål com os seus pais e o seu irmão mais novo há ano e meio. Ainda não conseguiu fazer amizades e, como se não bastasse, na escola tem de se sentar ao lado de uma rapariga em cadeira-de-rodas. Há muito que Agnes está apaixonada por Elin, a loira rebelde da escola. Contudo, ninguém com a excepção do seu computador o sabe. Convencida que ninguém aparecerá na sua festa de anos, Agnes entrega, com muita relutância, os convites que o pai fez. Elin e a sua irmã mais velha, Jessica, aparecem na festa e descobrem que são as únicas convidadas. A mãe de Agnes oferece-lhes um copo de vinho e leva-as para o quarto de Agnes. Esta, que está no chão da casa-de-banho, soluçando, nem se apercebe da presença delas. Deixadas sozinhas no quarto de Agnes, Elin e Jessica dão uma espreitadela ao computador de Agnes...

Åmål is a sleepy little town in Sweden and just about the most boring place on earth or, as Elin says in her inimitable fashion - "fucking Åmål!". Agnes is about to turn sixteen. She came here with her parents and her younger brother one-and-half years ago. She's not been able to make any friends yet and, to top it all, at school she has to sit next to a girl in a wheelchair. Agnes has been in love with Elin, the blond-haired rebel of the school, for ages. However, nobody except her computer knows it. Convinced that no one will want to come to her party anyway, Agnes very reluctantly hands out the invitations her Dad has made for her. Elin and her older sister Jessica arrive at the party to find that they are the only guests. Agnes' mother offers them a glass of wine and shows them into Agnes' room. Agnes, who is on the floor of the toilet, sobbing, doesn't even realize they are there. Left alone in Agnes' room, Elin and Jessica have a look at Agnes' computer...

Sábado, 30 - 23:20
Fórum Lisboa
Confirmada a presença do realizador, produtor e do elenco na sessão
O Fantasma
João Pedro Rodrigues
90 min. Portugal 2000 iCal Google Calendar
Nascido em Lisboa, a 24 de Agosto de 1966. Estudou Biologia na Faculdade de Ciências de Lisboa, mas a frequência com que são exibidos os filmes na Cinemateca Portuguesa tornou-se rapidamente incompatível com a licenciatura. Em 1985 ingressou na Escola Superior de Cinema de Lisboa tendo concluído em 1989. De 1989 a 1996 trabalhou como Assistente de Realização e Assistente de Montagem. Em 1996/97 realizou, escreveu, filmou e montou a curta metragem "Parabéns!", que foi seleccionado para o Festival de Cinema de Veneza em 1997, tendo recebido a Menção Honrosa do Júri "pelas suas admiráveis qualidades de realização". Depois de Veneza, "Parabéns!" foi exibido em mais de 60 festivais de cinema pelo mundo for a, incluindo Oberhausen, OutFest, Brisbane e S. Paulo. Em 1997/99 realizou um documentário em duas partes (2 x 60 min.) sobre uma família de imigrantes portugueses que vive em Paris. Em "Esta é a minha casa", ele acompanhou as suas vidas em Paris e a sua jornada de regresso a casa para férias em Trás-os-Montes, no norte de Portugal.Em 1998, em "Viagem à EXPO", acompanhou-os na sua primeira visita à capital portuguesa durante a Exposição Universal de Lisboa, EXPO '98. "O Fantasma" é a sua primeira longa metragem.

TEXTO DO REALIZADOR
Para construir esta história segui de perto, durante vários meses, o trabalho e as pessoas num posto de recolha de lixo em Lisboa. Os "homens do lixo" fazem parte da paisagem urbana. São homens e mulheres cada vez mais novos, "fantasmas", que, enquanto a cidade dorme, apagam sem serem vistos os restos da vida dos outros. Percorrem, no negro da noite, rotas secretas escondidas no labirinto da cidade. Mas "O Fantasma" não é um filme sobre os "homens do lixo". Eles são apenas a âncora no real de onde parti para a ficção. Uma ficção sobre a brutalidade do desejo e a impotência face à rejeição. Quis filmar os gestos íntimos da solidão de um corpo perante a impossibilidade da reciprocidade do amor. Demorei quase um ano a encontrar os actores. Não me interessava que tivessem qualquer experiência de representação. Procurei corpos e olhares virgens. Um corpo tenso e palpável, feito de músculos e pele. Um nariz que fareja. Uma boca que arfa. Uma língua que lambe. Um sexo insaciável. Um olhar luminoso e negro, impiedoso e implacável. Encontrei o Sérgio.

Born in Lisbon, on August 24, 1966. He studied Biology at the Faculty of Sciences of Lisbon, but the frequency with which films were shown at the Cinemateca Portuguesa quickly became incompatible with the degree. In 1985 he entered the Escola Superior de Cinema de Lisboa and graduated in 1989. From 1989 to 1996 he worked as Assistant Director and Assistant Editor. In 1996/97 he made, wrote, filmed and edited the short film "Congratulations!", which was selected for the Venice Film Festival in 1997, having received the Jury's Honorable Mention "for its admirable directing qualities" ; . After Venice, "Congratulations!" It was screened at more than 60 film festivals around the world, including Oberhausen, OutFest, Brisbane and São Paulo. In 1997/99 he made a two-part documentary (2 x 60 min.) about a family of Portuguese immigrants living in Paris. In "This is my home", he followed their lives in Paris and their journey home for a holiday in Trás-os-Montes, in the north of Portugal. In 1998, in "Viagem à EXPO", accompanied them on their first visit to the Portuguese capital during the Lisbon Universal Exhibition, EXPO '98. "The Phantom" is his first feature film.

THE DIRECTOR'S TEXT
To create this story, I closely followed, for several months, the work and people at a garbage collection station in Lisbon. The "garbage men" are part of the urban landscape. They are increasingly younger men and women, "ghosts", who, while the city sleeps, erase the remains of other people's lives without being seen. In the black of night, they travel secret routes hidden in the city's labyrinth. But "The Phantom" It's not a film about "trash men". They are just the anchor in reality from which I started to fiction. A fiction about the brutality of desire and impotence in the face of exclusion. I wanted to film the intimate gestures of a body's loneliness in the face of the impossibility of reciprocity of love. It took me almost a year to find the actors. I didn't care if you had any acting experience. I looked for virgin bodies and looks. A tense and palpable body, made of muscles and skin. A nose that sniffs. A mouth that gasps. A tongue that licks. Insatiable sex. A luminous and dark gaze, merciless and implacable. I found Sérgio.


Programas para maiores de 18 anos - Esta secção é meramente informativa, verifique eventuais alterações de programa junto da organização do festival.
Bilhete Fórum Lisboa - 400$00 (200$00 para membros de associações LGBT). Bilhete Cinemateca - 400$00. Bilhete Cinema Ávila - 700$00. Entrada livre na FNAC Chiado.
 
Aberto
Filmes, Livros, Música

4º Festival de Cinema Gay e Lésbico de Lisboa

Buy at Amazon
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
FacebookX/TwitterInstagram
© 1996-2024 PortugalGay®.pt - Todos os direitos reservados
Portugal Gay | Portugal LGBT Pride | Portugal LGBT Guide | Mr Gay Portugal