"Durante 240 anos, o chamado da nação à cidadania deu trabalho e propósito a cada nova geração" e continuou chamando a si diferentes identidades, homens e mulheres, militares e ativistas dos direitos humanos.
"Foi o que levou os patriotas a escolher a república sobre a tirania, os pioneiros a caminhar para o oeste, os escravos a desafiar essa estrada de ferro improvisada para a liberdade. Foi isso que puxou imigrantes e refugiados através dos oceanos e do Rio Grande, empurrou as mulheres para que chegassem ao escrutínio e poder aos trabalhadores para se organizarem. É por isso que os nossos militares deram suas vidas em Omaha Beach e Iwo Jima; Iraque e Afeganistão - porque homens e mulheres de Selma a Stonewall estavam preparados para dar o deles também.”
O discurso que durou pouco mais de uma hora teve ainda itens sobre o que foi conseguido nos seus oito anos de mandato, onde mais uma vez as pessoas LGBT estiveram presentes realçando a igualdade no casamento, um dos momentos mais ovacionados.
"Se eu tivesse dito há oito anos que a América iria reverter uma grande recessão, reiniciar a indústria automobilística e desencadear o maior período de criação de emprego em nossa história ... se eu tivesse dito que abrimos um novo capítulo com o povo cubano, encerramos o programa de armas nucleares do Irão sem disparar um tiro e acabámos com o mentor do 11 de setembro ... se eu tivesse dito a vocês que ganhamos igualdade de casamento e direito a seguro de saúde para outros 20 milhões de nossos concidadãos - vocês podiam ter dito que as nossas visões estavam demasiado altas."
Na sua terra natal o Presidente Obama despediu-se do povo americano, agradeceu o apoio que sentiu nas suas duas candidaturas e nestas ultimas semanas nos votos de felicidades que ambos ele e Michele tem recebido, mas em forma de recado deixou a mensagem, que o trabalho é contínuo.
Quando achamos que a democracia e a liberdade estão garantidas, é quando elas estão ameaçadas. Barack Obama
Deixamos aqui o discurso completo (em inglês)